Some accounts will be the lucky ones who can double the characters of their tweets. If the result is positive, it will be extended to all profiles.
Twitter announced today that it will start offering some users double the characters in their messages, in an experiment that could end their traditional limit of 140.
In an ad on his corporate blog, the American company explained that for now that new maximum of 280 characters will be available only to a small group of users of different languages.
The selection, according to the company, has been done randomly and globally, although all users will be able to see the tweets of up to 280 characters in those accounts where this test is developed.
“While we are confident in our data and the positive impact this change will have, we want to test it with a small group of people before making the decision to launch it for everyone,” said the San Francisco-based company.
Twitter insists that “brevity” will continue to be the brand of the house and that that will not change, but believes that having more characters will facilitate the use of the platform to the tweeters of several languages.
Among those languages, which according to the company often exhaust the maximum in their messages, are English, Spanish, Portuguese or French, but not others such as Japanese, Chinese or Korean.
“We understand that since many of you have been tweeting for years, there may be an emotional link to the 140 characters. We felt that too,” the company said.
“But we have tried this, we have seen what it can do, and we have fallen in love with this new, and still short, limit,” he added.
Twitter, whose brand image is a blue bird, was named after the English word ‘tweet’ (literally ‘tweet’), which means literally ‘pious’ or ‘trino’, referring to the way of expressing oneself. birds: brief and fast.
From the outset, the idea was to enhance the exchange of information in a concise way , since the system “was designed to be used through the text messaging services of wireless operators” as an “SMS experience” where the texts were limited to 160 characters.
Of that amount, the company reserved 20 characters for the username and left the rest for the text of each message.
Space constraint has forced users to “compress” their ideas and thoughts by editing or deleting certain words that imply “an emotion or relevant meaning.”
However, the company ‘s own studies have found that does not happen the same in all languages: Users who use the Japanese, Chinese or Korean characters -and where kanji- used can “say more with less” about the who use Spanish, English or German – which use characters from the Western alphabet.
Twitter ensures that only a “very small” percentage of tweets sent in Japanese, barely 0.4%, reaches 140 characters, while in English that percentage rises to 9%; In addition, most Japanese tuits have 15 characters and that figure rises to 34 in those written in English.
This restriction, the company has acknowledged, “is the main cause of frustration for those who tweet in English,” a fact that takes on special meaning taking into account that in countries where users have “characters to spare”, tweet more.
Therefore, the objective of this experiment is to verify if it is feasible that they can express “more and better” without renouncing the brevity and speed “that characterize the platform”.
This test, recalled Twitter, is a new “effort” that adds to the innovations launched in recent months as the fact that the photos and the gifs do not count as characters or the incorporation of tweets that may interest the “tuitero “in his personal” timeline “.
If the results of the experiment are positive, Twitter can extend the 280 characters to all profiles , which “will make it easier to use an account without giving up our original values of brevity and speed.”